Uptown Pediatric Dentist

Cancellation Policy

*Due to increased new patient appointment failures and demand, we are now asking for a credit card on file to guarantee and reserve your appointment time. In the event your new patient appointment is missed without proper 24-48 hr notification, a $100 charge will be assessed*

Appointment time is specifically reserved for your child. If cancellation is unavoidable, please give us the courtesy of 24 hours advanced notice. This allows us enough time to coordinate and schedule another patient who needs our services. We reserve the right to charge for appointments ($100) that are cancelled or broken without 24 hours advanced notice. We realize that unexpected things can happen but we ask for your assistance in this regard so that we may best serve all of our patients.

Translation Services

We will take reasonable steps to provide free-of-charge language assistance services to people who speak languages we are likely to hear in our practice and who don’t speak English well enough to talk to us about the dental care we are providing.
Spanish:
Tomaremos acciones razonables para proporcionar servicios de asistencia lingüística gratuitos a aquellas personas cuyo lenguaje escuchemos frecuentemente en nuestro consultorio y que no hablen un inglés lo suficientemente bueno como para hablar con nosotros sobre el servicio odontológico que suministramos.
Polish:
Będziemy podejmować stosowne kroki, by zapewnić bezpłatne usługi wsparcia językowego dla ludzi, którzy rozmawiają językami, które my chcielibyśmy słyszeć w naszym gabinecie i dla tych, którzy nie mówią po angielsku na tyle dobrze, aby rozmawiać z nami o opiece stomatologicznej, którą zapewniamy.
Chinese:
我们将有序地做到提供免费的语言服务使我们能听懂英语不好的人向我们咨询有关牙齿护理
Korean:
저희는 적절한 조치를 통하여 언어 지원 서비스를 무료로 제공할 것입니다. 다만, 실제로 저희에게 관심이 있는
언어를 쓰지만 저희 치아 관리 서비스에 대해 의견을 줄 수 있을 만큼 영어로 의사소통이 원활하지 않는 경우로
한정합니다
Tagalog:
Gagawin namin ang mga makatwirang hakbang para maibigay namin ng walang bayad ang mga tulong na
serbisyo sa wika para sa mga taong nagsasalita ng mga wikang karaniwan naming naririnig sa aming
pagsasagawa at sa mga hindi bihasa sa pagsasalita ng Ingles na sasangguni sa amin tungkol sa pangangalaga ng ngipin na ibinibigay namin.
Arabic:
سوف نقوم باتخاذ خطوات معقولة من أجل توفیر خدمات المساعدة اللغویة بدون تكلفة للأشخاص الذین یتحدثون لغات أخرى من المرجح أن نستمع إلیھا خلال ممارستنا والذین لا یتقنون تحدث الإنجلیزیة بشكل جید یمكنھم من التحدث إلینا فیما یتعلق برعایة الأسنان التي نقدمھا.
Russian:
Мы принимаем необходимые меры, чтобы предоставить бесплатные услуги переводчика для общения на
языках, с которыми мы сталкиваемся в нашей практике с клиентами, которые не владеют английским
языком достаточно, чтобы обсудить с нами стоматологическое обслуживание, которое мы предоставляем.
Gujarati: અમેએવા લોકોનેિ◌વના ◌ૂƣયેભાષા સહાય સેવા ◌ૂર પાડવા ઉચત પગલાંલઇ◌ુ◌ંઓ એ ભાષાઓ બોલેછે અમન(ેતબીબી ) પ્રેકટસમાંસાભળવા ં મળ શક અનેઓ અમે દંત ◌ુરક્ષા પ્રદાન કરએ છએ તેના િ◌વષેવાત કરવા ◌ૂર◌ુ◌ંયોગ્ય ગ્લીશ બોલી શકતા નથી.
Urdu:
ہم ان لوگوں کو جو ہماری پیش کرده زبان بولتے ہیں لیکن انگریز ی نہیں جانتے اور ہم سے ڈینڻل کیر کے لیے بات کرتے ہیں مفت زبان دانی کی امداد
کے لیے معقول اقدام اڻھائیں گے
Vietnamese:
Chúng tôi sẽ thực hiện các bước cần thiết để cung cấp dịch vụ hỗ trợ ngôn ngữ miễn phí cho những người giao tiếp bằng những ngôn ngữ mà chúng tôi có thể nghe thấy tại phòng khám của mình và cho những người không có đủ trình độ tiếng Anh để thảo luận về dịch vụ chăm sóc nha khoa mà chúng tôi đang cung cấp.
Italian:
Adotteremo le misure ragionevoli per fornire servizi di assistenza linguistica gratuiti a coloro che parlano lingue che sentiamo spesso sul posto di lavoro e che non parlano inglese abbastanza bene da poter discutere della cura
dentale che stiamo fornendo.
Hindi:
हम उन व्यक्तियों को, जो कक ऐसी भाषाएं बोलिे हैं जो हम अपने अभ्यास में संभाविि रूप में सुनना चाहिे हैं और जो हमारे द्िारा प्रदान की जाने िाली डैंटल देखभाल के बारे में हमारे साथ उचचि ढंग से अंग्रेजी नहीं बोलिे, मुफ़्ि सेिाएं प्रदान करने के ललये उचचि कदम उठायेंगे।
French:
Nous prendrons les mesures raisonnables pour fournir des services d’assistance linguistique gratuits pour les individus qui parlent des langues que nous sommes susceptibles d’entendre durant nos séances et qui ne parlent pas suffisamment bien l’anglais pour discuter avec nous concernant les soins dentaires que nous fournissons.
Greek:
Θα λάβουμε όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε να παρέχουμε υπηρεσίες γλωσσικής βοήθειας δωρεάν-χωρίς-χρέωση
στους ανθρώπους εκείνους που είναι πιθανόν ότι θα μιλούν στη μητρική τους γλώσσα κατά τη διάρκεια της
εξέτασης και οι οποίοι δεν θα μιλούν τα αγγλικά αρκετά καλά ώστε να συνεννοηθούν με εμάς για την οδοντιατρική
φροντίδα που παρέχουμε.
German:
Wir werden angemessene Schritte unternehmen, um denen eine gebührenfreie Sprachunterstützung zu bieten, die Sprachen sprechen, die wir möglicherweise in unserer Praxis hören, die aber kein Englisch sprechen, das gut genug ist, um mit uns über die Zahnpflege zu sprechen, die wir anbieten.

Discrimination is Against the Law

Bright Smiles Pediatric Dentistry complies with applicable Federal civil rights laws and does not discriminate on the basis of race, color, national origin, age, disability, or sex.

Bright Smiles Pediatric Dentistry does not exclude people or treat them differently because of race, color, national origin, age, disability, or sex.

Bright Smiles Pediatric Dentistry Provides free aids and services to people with disabilities to communicate effectively with us, such as:

-Qualified sign language interpreters
-Written information in other formats (large print, audio, accessible electronic formats)
Provides free language services to people whose primary language is not English, such as:
-Qualified interpreters
-Information written in other languages
If you need these services, contact Susan Multinovic, office manager

If you believe that Bright Smiles Pediatric Dentistry has failed to provide these services or discriminated in another way on the basis of race, color, national origin, age, disability, or sex, you can file a grievance with: Susan Multinovic, Office Manager, 4835 N. Sheridan Rd., Chicago, IL 60640. 773-271-8400 x4330. You can file a grievance in person or by mail, or email. If you need help filing a grievance, Susan Multinovic, Office Manager, is available to help you.
You can also file a civil rights complaint with the U.S. Department of Health and Human Services, Office for Civil Rights, electronically through the Office for Civil Rights Complaint Portal, available at https://ocrportal.hhs.gov/ocr/portal/lobby.jsf, or by mail or phone at:
U.S. Department of Health and Human Services
200 Independence Avenue, SW
Room 509F, HHH Building
Washington, D.C. 20201
1-800-368-1019, 800-537-7697 (TDD)
Complaint forms are available at http://www.hhs.gov/ocr/office/file/index.html.

Spanish Version
Discrimination is Against the Law

Bright Smiles Pediatric Dentistry cumple con las leyes federales de derechos civiles aplicables y no discrimina por motivos de raza, color, nacionalidad, edad, discapacidad o sexo.

Bright Smiles Pediatric Dentistry no excluye a las personas ni las trata de forma diferente debido a su origen étnico, color, nacionalidad, edad, discapacidad o sexo.

Bright Smiles Pediatric Dentistry: • Proporciona asistencia y servicios gratuitos a las personas con discapacidades para que se comuniquen de manera eficaz con nosotros, como los siguientes: ○ Intérpretes de lenguaje de señas capacitados. ○ Información escrita en otros formatos (letra grande, audio, formatos electrónicos accesibles, otros formatos). • Proporciona servicios lingüísticos gratuitos a personas cuya lengua materna no es el inglés, como los siguientes: ○ Intérpretes capacitados. ○ Información escrita en otros idiomas.

Si necesita recibir estos servicios, comuníquese con Susan Multinovic.

Si considera que Sprout Pediatric Dentistry no le proporcionó estos servicios o lo discriminó de otra manera por motivos de origen étnico, color, nacionalidad, edad, discapacidad o sexo, puede presentar un reclamo a la siguiente persona Susan Multinovic.

Puede presentar el reclamo en persona o por correo postal, fax o correo electrónico. Si necesita ayuda para hacerlo, Susan Multinovic está a su disposición para brindársela.
Susan Multinovic, 4835 N. Sheridan Rd, Chicago, IL 60640. 773-271-8400 x4330.

También puede presentar un reclamo de derechos civiles ante la Office for Civil Rights (Oficina de Derechos Civiles) del Department of Health and Human Services (Departamento de Salud y Servicios Humanos) de EE. UU. de manera electrónica a través de Office for Civil Rights Complaint Portal, disponible en https://ocrportal.hhs.gov/ocr/portal/lobby.jsf, o bien, por correo postal a la siguiente dirección o por teléfono a los números que figuran a continuación: U.S. Department of Health and Human Services 200 Independence Avenue, SW Room 509F, HHH Building Washington, D.C. 20201 1-800-368-1019, 800-537-7697 (TDD) Puede obtener los formularios de reclamo en el sitio web http://www.hhs.gov/ocr/office/file/index.html.